Stilla natt, heliga natt,
allt är frid stjärnan blid… Som vi önskar att det skulle få vara så för alla
människor. Frid… Den här psalmen är nästan 200 år gammal och det blir liksom
inte riktigt jul om vi inte får sjunga den. Den sägs ha blivit översatt till
över 300 språk. Ett alldeles särskilt tillfälle då den sjöngs var för ca
100 år sedan, under den stjärnklara himlen på julaftonskvällen, 1914. Soldaterna hade
blivit lovade att vara hemma igen ”innan löven faller” men på julaftons kväll
vågade ingen hoppas på en snar fred.
Mellan de
taggtrådskantade dikena ligger ”Ingenmansland”. Och när mörkret fallit, slår de engelska
vaktposterna larm. Så långt ögat kan nå lyser rader av ljus uppe på
skyttegravarnas kanter längs tyskarnas linjer. Tyskarna har släpat med sig sina
älskade julgranar i fält. Och så hörs sång. Upp mot den stjärnklara himlen
stiger tonerna av den älskade julpsalmen: ”Stille
Nacht, heilige Nacht”. Och den brittiska sidan, ett knappt hundratal meter
bortfaller in i sången Silent night, holy
night...
Plötsligt kravlar
sig en man upp på kanten av tyskarnas skyttegrav. En stor skylt sticks upp
bakom honom där det står: ”You no fight, we no fight! Merry
Christmas!” Den orädde mannen vinkar mot fienden och ropar: ”God jul, Tommy!
Kom och hälsa på!” Det dröjer en liten stund, sedan möts de där på mitten,
hälsar, byter julklappar, och börjar spela fotboll! Enligt källor slutade matchen
3–2 till Tyskland. I knappt tre veckor varade vapenvilan. Efter detta tog det
tid innan kriget kunde börja på allvar igen.
Tro, jag det, när man har spelat fotboll och rökt julklappscigarrer tillsammans. Och jag tänker: Hur hade inte världen sett ut idag om denna stilla natt fått följas av fler stilla och heliga nätter även i fortsättningen?
Tro, jag det, när man har spelat fotboll och rökt julklappscigarrer tillsammans. Och jag tänker: Hur hade inte världen sett ut idag om denna stilla natt fått följas av fler stilla och heliga nätter även i fortsättningen?
Den här psalmen
behöver fortsätta sjungas, det finns många platser i världen och många olika
språk som den behöver fortsätta sjungas på, som en bön om fred, om frid, och
den stilla natt som vår värld ber om.
Av den här
berättelsen kan vi ana att något händer när vi närmar oss varandra, när vi lägger
vår rädsla åt sidan, och vågar oss ut i det där osynliga Ingenmansland som verkar
finnas mellan oss. Att vi vågar mötas och se varandra.
Och jag tänker,
att kan
vi sjunga samma psalm samtidigt på 300 språk så kan det inte
bara vara det enda som förenar oss människor med varandra. Det kan inte vara
vår enda gemensamma faktor. Finns det en sång så måste det finnas fler…. Om vi
vågar lämna våra säkra zoner och gå in i det okända Ingemanslandet, då händer
något. När vi börjar dela liv, och kanske till och med spela fotboll! ;)
Och det finns
någon som visar oss vägen. Psalmen Stilla natt handlar om det. Om Gud som
spränger gränser. Tänk att det är Jesus som kliver fram där i Ingenmansland,
honom som de faktiskt sjunger om på sina olika språk. Med skylten No fight.. Oss är en Frälsare född.
Jesus visar
vägen. Han vill ta oss med ur våra säkra zoner. Han tänder julens ljus och
frågar: Vad håller ni på med? Kan vi inte spela fotboll istället. Tänk om vi
kunde tänka så, att varje gång som vi känner oss ängsliga, kanske till och med
lite rädda. Det är då han kliver fram. No fight
Och vi får stämma
in i sången, om en stilla och helig natt, inte bara om den som en gång var
utan även den vi ber om att den ska komma för alla människor.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar